top of page

Medical Spanish Tips: Double-Checking Patient Understanding to Prevent Mistakes

  • Writer: Angela Blanco
    Angela Blanco
  • 5 days ago
  • 6 min read

Clinicians in the U.S. increasingly encounter Spanish-speaking patients. Double-checking information in Spanish can prevent critical misunderstandings and build trust.



In the U.S., nearly 14% of people speak Spanish at home, and over 16 million of them have limited English proficiency. So yes, miscommunication is a real concern. And when it comes to healthcare, even a small misunderstanding can have serious consequences.


Take this case: A patient’s family used the word “intoxicado” to describe their loved one’s condition—meaning “poisoned” in Spanish. But it was misunderstood as “intoxicated.” That one word? It contributed to a $71 million malpractice settlement.

The truth is, checking for understanding isn’t just a language strategy—it’s a safety net. One that helps you protect your patient and build their trust. In this guide, we’ll show you how to double-check information in Spanish in ways that are simple, natural, and beginner-friendly—even if you’re still learning.



Why Double-Checking Matters So Much


You’ve probably seen it before: a patient nods, says “sí,” and smiles politely… but something feels off.

That’s because many Spanish-speaking patients will agree to avoid conflict or embarrassment, even if they’re confused. It’s not about dishonesty—it’s about surviving the moment.

That’s why we have to take the lead. A gentle double-check can turn uncertainty into clarity. A quick question can stop a small mistake from turning into something serious.

As the saying goes in medicine: “Trust, but verify.” In Spanish, that starts with knowing how to ask clearly and kindly.


Essential Medical Spanish to double check patient understanding

When something important is said in a consultation, double-check it!

You don’t need to be fluent to double-check well. These phrases work even if you’re at a basic (A1) or lower-intermediate level (A2, B1).

Practice them, use them, make them yours.

Not sure about your level? Our Free Spanish Roadmap Planning will help you with that!


Basic Spanish Strategies to Double-Check


Use your voice:

Here's a simple but powerful technique: When you want to confirm what someone said, just repeat their words back to them with a rising tone in your voice (like you're asking a question). Spanish language allow you to do that, and it’s the easiest ever way to double-check. This works really well when you need a quick way to check if you heard correctly, especially in urgent situations without interpreters:

“¿Es alérgico a la penicilina?”  (are you allergic to penicillin?)

Just repeat what you heard—but with a rising tone. It turns your sentence into a natural-sounding question. So, remember to raise your voice at the end like you're asking a question - if you don't, it will sound like you're making a statement instead of asking for confirmation.


Clarify gently:

“Solo para confirmar, usted es alérgico a la penicilina, ¿cierto?”

(“Just to confirm, you’re allergic to penicillin, right?”)

Use this to repeat back what you think the patient said and confirm it’s correct. Saying cierto (right) at the end prompts the patient to agree or correct you.


Ask for a repeat:

“Disculpe, ¿puede repetir?”

("Sorry, can you repeat?)


This one is gold. You can also say:


“Disculpe, no le entendí la última parte. ¿Puede repetirlo más despacio?”

(“I didn’t catch the last part. Can you say it again, a bit slower?”)


If a patient says something you miss or don’t understand, use a polite apology and request repetition.


“Disculpe” is a polite “excuse me/sorry.”

This phrase models humility and ensures you don’t proceed on an assumption. Patients are usually happy to clarify when asked respectfully.


Intermediate Spanish Strategies to Double-Check


Summarize what you heard:

“Déjeme ver si le entendí bien: ha tenido dolor desde el lunes, ¿es así?”

(“Let me see if I understood you correctly: you’ve had pain since Monday, right?”)


This phrase is ideal for summarizing the patient’s explanation and double-checking you got it all. It politely signals that you’re verifying their story.


Use the teach-back method:

“¿Podría repetir lo que le expliqué?”

(“Could you repeat what I explained, please?”)


Or even: “Para estar seguro de que fui claro, ¿puede decirme cómo va a tomar su medicina?” ( (“To be sure I was clear, could you repeat how you will take your medicine?”).


This is a gentle way to employ the teach-back method – asking the patient to repeat the plan or instructions in their own words. When the patient can explain the plan back to you in their own words, that’s a powerful sign they got it. If they can’t? That’s your cue to go over it again.


These phrases cover both directions of communication – confirming what you heard and confirming what they heard. They are short, clear, and use simple structures. Practice saying them out loud so they roll off your tongue in the moment. Notice that each phrase keeps the tone polite (using usted and words like por favor, disculpe). In Spanish, a courteous tone goes a long way in calming a potentially stressful situation.


Next, let’s see how these phrases come into play with concrete clinical examples.


Clinical Scenarios: Double-Checking in Action

Here are a few short examples from different healthcare roles, so you can imagine how to use these phrases in your own setting.


Nurse – Medication Instructions

Imagine you’re a nurse educating a patient about a new blood pressure medication. You’ve explained the dose and schedule. Now you double-check their understanding.


Enfermera: “Quiero asegurarme de que entendió cómo tomar la medicina. ¿Podría repetir cuándo va a tomar cada pastilla?” (“I want to make sure you understood how to take the medicine. Could you repeat when you will take each pill?”)

Patient: “Sí… una en la mañana y otra en la noche, con comida.” (“Yes… one in the morning and another at night, with food.”)

Enfermera: “Exacto, muy bien. Solo para confirmar, si siente algún efecto extraño, nos va a llamar, ¿cierto?” (“Exactly, very good. Just to confirm, if you feel any strange effect, you will call us, right?”)


GP – Clarifying a Symptom

In a primary care visit, a patient from Mexico describes their symptoms rapidly. To make sure nothing is lost in translation, the doctor paraphrases and confirms.


Médico: “¿Ha tenido tos y ‘calentura’ por cinco días?” (have you had a cough and fever for five days?” (Note: calentura literally “heat” is a colloquial Mexican term the patient used for fever.)

Paciente: “Sí, doctor. Mucha calentura anoche.” (Yes, doctor. A lot of fever last night.)

Médico: “Gracias por confirmar. Ahora, solo para confirmar, ¿no tiene dolor en el pecho al toser, cierto?” (Thank you for confirming. Now, just to be sure, you don’t have chest pain when coughing, correct?”)


Physical Therapist – Teach-Back for Exercises

A patient is learning a rehabilitation exercise for their knee. The PT demonstrates the exercise and then asks the patient to do a teach-back to confirm they understood correctly.

Fisioterapeuta: “Ahora ¿Me puede mostrar el ejercicio usted solo?” ( “Now, can you show me the exercise by yourself?”)

(Patient attempts the exercise)

Fisioterapeuta: “Muy bien. Solo para confirmar, ¿va a hacer 10 repeticiones, dos veces al día, correcto?” (Very good. Just to confirm, you’re going to do 10 repetitions, twice a day, correct?)

Paciente: “Sí, sí, correcto, diez repeticiones en la mañana y en la tarde.” (Yes, yes, correct, ten reps in the morning and in the afternoon).


Small Effort, Big Impact

These little check-ins don’t take much time. But they do so much:

  • Reduce mistakes

  • Build trust

  • Show respect

  • Protect your patients


You don’t need perfect grammar. You need presence, curiosity, and a few go-to phrases you feel confident saying.


Scenario takeaways: Double-checking can be woven naturally into the conversation. You don’t have to interrogate the patient; simply repeat, summarize, and ask gentle confirming questions. The patients in these scenarios did not seem offended – on the contrary, they readily responded and appreciated the clarity.

Many Spanish-speaking patients actually expect some back-and-forth to confirm important details. By practicing these scenarios (even as role-play with a colleague), you’ll build the muscle memory to do it effortlessly in real life.


Medical Spanish double check patient understanding - More related resources about this topic.


Let's Create Your Spanish Plan


At Fluency Lab, we know your schedule is packed. That’s why we created the Free Spanish Roadmap Planning session, a one-on-one call where we get to know your needs, your role, and how much time you actually have.


You’ll get a short language assessment (don’t worry, it’s not a test!), we can discuss the results during our talk, and after it you will get a personalized PDF with strategies and resources, and honest guidance on what to work on first—whether you join our program or want to go solo for now.


Because Spanish shouldn’t feel like another burden. It should feel like a bridge.

Want to see what your Spanish journey could look like?



Comments


bottom of page